Résumé de section

  • Dans cette partie nous verrons les différents types de transcriptions, leurs spécificités, ainsi que des outils d'aide à leur rédaction.

    20 minutes de lecture


    • Qu'est-ce qu'une transcription ?


      Dans le domaine de l’accessibilité, il s’agit d’un document textuel qui reprend le discours ou le dialogue d’une vidéo par écrit. Ce document doit également décrire les personnes présentes, les actions visuelles, les textes incrustés, les images, les musiques et bruitages, si cela est pertinent. En termes d’usages, la transcription doit être accessible directement sous la vidéo, via un lien de téléchargement s’ouvrant dans une nouvelle fenêtre.

      La transcription est un outil de choix en termes d’accessibilité. De choix parce qu’elle représente une alternative au format vidéo. Selon les personnes, certains seront plus à l’aise avec la lecture ou le visionnage d’une ressource. Mais ce n’est pas le seul avantage de la transcription. Son accessibilité est également une de ses forces, car en plus d'être une alternative à la vidéo pour les personnes ayant des déficiences auditives, elle permet également une accessibilité hors-ligne. Un PDF se télécharge facilement, prend peu de place de stockage et il est facile d’y retrouver une information, entre le sommaire et la fonction de recherche. Il s’agit donc de documents à faible impact au niveau de la fracture numérique, contrairement à la vidéo, qui demande un accès à internet ainsi qu’un espace de stockage nettement plus conséquent.

    • Types de transcription :

      Il existe plusieurs types de transcription, qui vont répondre à des besoins spécifiques et nécessiter un travail de rédaction différents.

      • Transcription intégrale : il s’agit ici de ce qu’on appelle un « verbatim » de la totalité des échanges et prises de parole de la vidéo. Tout ce qui est dit est consigné mot pour mot, ce qui comprend les hésitations, les onomatopées, les répétitions, bref, tout ce qui est globalement prononcé. Le document repose donc sur une rédaction oralisée et spontanée.

      • Transcription reformulée : appelée aussi « transcription épurée », cette méthode vise à améliorer le verbatim, en le retravaillant dans l’ensemble. Cela implique de gommer toutes les erreurs de prononciation, hésitations, et autres qui viennent alourdir le discours sans le servir. Les erreurs de syntaxe que l’on peut faire à l’oral, doivent être corrigées afin de rendre le texte plus fluide à la lecture. On ne s’exprime pas forcément à l’oral comme nous le ferions à l’écrit. Les phrases peuvent être remaniées si besoin afin d’obtenir un texte cohérent avec un style rédactionnel adapté.

      • Transcription synthétisée : contrairement aux deux autres types, ce format de transcription répond à un autre besoin. On parle d’un document qui reprend les informations principales d’une vidéo sous la forme d’un bref résumé. Plus le document sera concis, plus il sera de qualité et répondra à son objectif de synthétisation des connaissances. Mais il ne répondra absolument pas au besoin traité dans ce cours. Pour qu’une transcription soit considérée comme un dispositif d’accessibilité, elle doit nécessairement reprendre l’intégralité du discours, que ce soit tel quel ou sous une forme retravaillée.


    • Si un support de présentation est utilisé dans une vidéo, il est recommandé de l’intégrer dans sa transcription. Attention, afin de permettre l’accessibilité de votre transcription, notamment pour les personnes atteintes de déficiences visuelles, pensez à décrire les images et graphiques utilisés avec un texte de remplacement. Sans cela, les personnes ayant recours aux lecteurs d’écrans ne pourront prendre connaissance des informations contenues dans ces images.

      Vous pouvez consulter la partie « Images et autres » du cours sur l’Accessibilité des ressources numériques textuelles pour approfondir ce sujet.

    • Outils de transcription

      Il existe plusieurs outils qui vous aideront dans la création d’une transcription, en fonction du type souhaité.

      • Transcription intégrale : pour un verbatim de votre vidéo, vous pouvez utiliser l'outil de création de contenu en ligne de Youtube , qui générera automatiquement un fichier sous-titre (voir la partie de ce cours Outil de sous-titres). Une fois vos sous-titres générés, cliquez sur Modifier sous forme de texte afin d’obtenir le texte simple, sans les codes temporels qui synchronisent le texte à la vidéo. Il vous suffit alors de copier-coller ce texte dans un logiciel de traitement de texte pour obtenir une transcription.



        Attention, vous devez impérativement vérifier le texte obtenu. Les fautes de ponctuation, d’orthographe, de conjugaison, de grammaire sont fréquentes. De même la conversion de certains mots peut poser problème, comme pour un acronyme, un terme de jargon spécifique ou même simplement un manque d’articulation dans la prononciation d’un mot. Ces outils automatiques simplifient le travail, mais ne remplacent pas votre œil expert, donc pensez bien à consacrer le temps nécessaire à cette étape.

      • Transcription reformulée : vous avez bien évidement la possibilité de retravailler un verbatim de votre vidéo, en utilisant les outils listés ci-dessus, mais il existe également une autre option. L’outil de reconnaissance vocale Dictation permet de transcrire en texte ce qui est dit. Vous pouvez donc, en écoutant votre vidéo, reformuler oralement au fur et à mesure votre texte amélioré, avec un style plus adapté à un format écrit et épuré de tout superflu. Là encore, ne sous-estimez pas le travail de correction à apporter à votre texte. La ponctuation n’est pas prise en charge par l’outil, à l’exception du point, qui est converti en « . » lorsque vous direz le mot « point ». La mise en forme est absente et on retrouve les mêmes genres d’erreurs possibles que pour les autres outils (orthographe, grammaire, conjugaison, etc.).

      • Transcription synthétisée : même si ce type de transcription n’est pas l’objet de ce cours, rapidement on peut dire que la meilleure méthode reste encore la saisie manuelle. L’idée étant de fournir un document assez éloigné du verbatim, cela implique un vrai travail de synthèse, travail qui ne peut pas être automatisé.

    • Activité :

      Réalisez la transcription intégrale de la vidéo ci-dessous, "Nice ne rempliera pas dans les délais ses obligations d'accessibilité aux personnes handicapées". Pour cela, téléchargez la vidéo et utilisez l'outil de création de contenu Youtube pour obtenir un premier jet de transcription. Dans un second temps, apportez toutes les corrections nécessaires, avant de déposer la transcription au format PDF dans le forum ci-dessous, en indiquant le nombre d'erreurs corrigées.

      Pour télécharger la vidéo, cliquez simplement dessus.